aeroespacial
Aeroespacial

El piloto de un vuelo de Iberia de Madrid a Jerez rehúsa dirigirse en castellano a los pasajeros
Miércoles 18-10-2017

Madrid.- El pasado día 11, en el vuelo de la compañía Iberia que despegó de Madrid a las siete y media de la mañana rumbo a Jerez de la Frontera, el piloto rehusó dirigirse a los pasajeros en español y utilizó el inglés y el catalán, según denuncia uno de los pasajeros, tal y como recoge Yahoo, lo que niega la aerolínea. 

 “Ni yo, ni ninguno de los que estábamos en ese avión, expresó a viva voz su afinidad o disconformidad con la cuestión catalana, sin embargo, todos supimos cuál era la postura del comandante”, señala el pasajero.

“Antes del despegue en el aeropuerto Adolfo Suárez/Madrid Barajas y del aterrizaje en Jerez, el piloto se dirigió a nosotros en dos lenguas: catalán e inglés, nunca en castellano”, asegura el viajero.

Al despegar, por la megafonía del avión se le oyó expresarse en catalán. “Una hora después, cuando nos disponíamos a tocar tierra, volvió a suceder. Esta vez mi oído estaba más despierto y el rostro de la responsable del personal de tripulación acabó por confirmar que aquel “atenció tripulació” fue ciertamente una declaración de intenciones que evolucionó cuando, acto seguido, el comandante habló a los pasajeros en inglés en lugar de en castellano”, señala el denunciante.

 “Atenció tripulació, preparin cabina per aterratge”, afirmó. Cuando se dirigió a la tripulación, lo hizo en catalán, y cuando hizo lo propio hacia los pasajeros, fue breve y en inglés, añadió el viajero, quien apunta: “Traté, sin éxito, de contactar con la oficina de prensa de la compañía aérea. No agarraron el teléfono. Quería que me contaran qué tipo de política tienen en cuanto a las lenguas que se usan en vuelos domésticos dentro del territorio nacional, necesitaba saber cuál es su postura como empresa ante lo que sucedió aquella mañana. No hubo suerte”.

Por su parte, fuentes de Iberia negaron estos hechos y manifestaron que el comandante del vuelo IB408 que partió de Madrid el pasado día 11 hacia Jerez de la Frontera es navarro de origen y desconoce el idioma catalán, por lo que mal pudo expresarse en ese idioma. Por otro lado, la compañía tiene por norma que sus tripulaciones se dirijan en castellano a los pasajeros en los vuelos nacionales. 




Aeroespacial


Actualidad Aeroespacial no se hace responsable de los comentarios de sus lectores


Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de actualidadaeroespacial.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.